Den buckel runterrutschen. Buckel / Puckel

kann uns den Buckel runterrutschen!

den buckel runterrutschen

We also rely on our conversation partner understanding precisely the meaning of the idioms we use, and conversation smoothly flowing onward. Ein ähnliches Phänomen war für mich immer die 'Blockwurst'. Oder welche geheime Botschaft steckt sonst in Deinem Kommentar? Ehhm, Du hattest hoffentlich mitbekommen, dass mich stutzig gemacht hatte, dass diese Wurst sich anders schrieb als aussprach. As wonderfully bizarre as that is! Der Fall 'kucken' wurde hier ja schon öfter verhandelt. Mein großes Vorbild my great before-picture Spaß bei Seite fun by side Es haut mich aus den Socken it knocks me out the socks Entschuldige, mein Englisch ist unter aller Sau sorry, my englisch is under all pig Das ich nicht lache! When I started learning English about 60 years ago my teacher warned us to translate idioms literally. Wie man in den Wald reinruft, so schallt es raus.

Nächster

Buckel / Puckel

den buckel runterrutschen

Nowadays this is a common saying in German. Er kann mir den Buckel runterrutschen! I have some American idioms for which I wonder if there is a comparable German saying. Fetcher: The rats are the stars. Und genau darauf spielt die Redewendung durchaus auch an. Dazu suchen Sie in anderen Übersetzungswörterbüchern: Wikipedia, Lexilogos, Oxford, Cambridge, Chambers Harrap , Wordreference, Collins, Merriam-Webster.

Nächster

German Vlog #28

den buckel runterrutschen

Hi Liv, I very much enjoyed your blog, it is amusing and very informative. Such as governments disregarding the electorate or parliaments and steer an independent course. Duden norddeutsch: Auch in Köln sagt man das so. In den Gegenden mit dem Babbelbaum-B sagt man pucklig. Sie fahren gleich über den Buckel an der Kreuzung. Erst die fünfte oder sechste Bank war bereit, uns zu finanzieren — ausgerechnet die Deutsche Industrie-Kreditbank, die normalerweise nur Industrievorhaben unterstützte. Die können dir den Buckel runterrutschen, Todd.

Nächster

Du kannst mir mal den Buckel runterrutschen! » Sprichwörter & Redewendungen

den buckel runterrutschen

Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen schmeißen. I knew then I was americanized. In Dänemark - aber diese Region hast du sicher nicht gemeint. Ich kann den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen I can. In den höchsten Tönen von jemanden sprechen to speak in the highest sounds of somebody Was ist das hier für ein Saftladen? Da gab es diesen Kinderrein: Pille-Pille-Ente ging in' Laden wollt für 2 Pfennig Plockwurst haben 2 Pfennig Plockwurst gibt es nicht Pille-Pille-Ente schämte sich Grüße, Frank Oliver Voß 13. In response, one reader says that it would be a good thing for the Euro project to unravel and says: Wenn Europa auseinanderbrechen sollte bezügl.

Nächster

What are the funniest expressions in the German language?

den buckel runterrutschen

Imagine within the next weeks I will move to your homecity, a whole new and unknown adventure, but as you know, these are the most enriching ones in life. Nobody would have used this twenty years ago. Er kann mir den Buckel runterrutschen! Duden norddeutsch: Ich denke auch, man sollte sie so schreiben, wie man sie spricht. They also bring the gift of idioms, lots and lots of lovely idioms, those pithy little expressions we rely on in daily conversation to say precisely what we want to say in a quick, humorous manner. Ich rief nach David, er kehrte um, und mit Hilfe seines Pickels ging es dann problemlos über diese Stelle.

Nächster

Du kannst mir mal den Buckel runterrutschen! » Sprichwörter & Redewendungen

den buckel runterrutschen

So that they slide down my hump. Außer Plockwurst: Da würde ich vorher auf die Packung schauen. Jahrhundert entwickelte sich die heute geläufige Bedeutung, nämlich die des Rückens. Ist mir Latte is me boner Doppelt genäht hält besser double needled holds better Nehmen Sie Platz bitte take place please Da ist die Kacke am Dampfen there is the crap steaming Jetzt geht´s um die Wurst now it goes around the sausage Da liegt der Hund begraben there lies the dog buried Du hast mir keinen Meter weitergeholfen you helped me no meter further einen an der Waffel haben to have one on the wafer Die Arschkarte ziehen pull the ass card Jetzt mal Butter bei die Fische now butter by the fishes Ich freu mich schon drauf I joy me already thereon Deckel zu, Affe tot! Darin ist aber noch ein eher deftigeres Bild versteckt. Jetzt häng ich in der Luft now hang I in the air Lass die Katze ausm Sack let the cat of the bag Er machte uns einen Strich durch die Rechnung he made us a line trough the bill Jetzt zieh ich andere Seiten auf now I pull other pages up Das Spiel ging unentschieden aus the game walked out undecisioned Das kann nur ein Spaß sein this can only a fun be Nachmittags aftermiddledays Bis gleich! Which is how we end up having conversations about people smearing honey around the mouths of others, or being gutted by like a Christmas goose, by the key cutter. Nacht Schlitteln Rutschen Sie uns doch den Buckel runter.

Nächster

kann uns den Buckel runterrutschen!

den buckel runterrutschen

Sinngemäß: Ich verachte dich, ich bekämpfe dich, ich werde dich mit dem Schwert besiegen, so dass du dann tot an meinem Schild — und somit auch am Schildbuckel — herunterrutschst. Und einen Gesang der 'Puckel- wale' kann ich mir nicht vorstellen. Hey Liv, I just have to thank you for your brilliant articles. Wir kennen den Ausdruck auch als Bezeichnung für rundliche Berge. Shall definitely find out what it really means. Der rundliche Beschlag in der Mitte auf der Vorderseite eines Schildes wurde Schildbuckel genannt.

Nächster